Онлайн-урок от Надежды Араслановой
Узнаете, как выбирать дорамы под ваш уровень, чтобы прогресс был комфортным и увлекательным
Узнаете пошаговую методику изучения китайского языка через дорамы
{DATETIME}
{DATEWEB}
Выберите удобное время эфира:
На уроке вы:
Бесплатно
5.000 ₽
Бесплатно
5.000 ₽
Успейте зарегистрироваться бесплатно
10:00
От первых понятных фраз до полного погружения в мир, который вас вдохновляет
Превратите любовь к дорамам в свободное владение китайским языком
Превратите
любовь к дорамам
в свободное владение китайским языком

С какими проблемами ко мне приходят ученики:

"Меня так раздражает, что я не могу оторваться от субтитров даже на секунду! Хочу наконец-то смотреть на актёров, а не на текст внизу экрана."
"Я знаю, что в переводе теряется половина шуток и отсылок. Чувствую, что упускаю самое интересное в любимых сценах."
"Когда смотрю интервью с любимыми актёрами, они говорят так быстро! Всё время приходится ждать перевода от фанатов."
"Хочу понимать посты актёров в Weibo без помощи переводчика. Ведь там они делятся настоящими эмоциями!"
"Пытаюсь учить китайский по учебникам, но это совсем не тот язык, который я слышу в дорамах. Как будто изучаю что-то совершенно другое."
"Эти субтитры часто такие кривые! Иногда перевод настолько отличается от того, что я вижу на экране, что становится обидно."
"Я уже 3 года смотрю дорамы, но всё ещё не могу узнать на слух даже самые простые фразы. Чувствую себя безнадёжной."
"Когда я смотрю дораму, я вижу, что актёр говорит одно, а в субтитрах написано совсем другое. И это так бесит, потому что я не могу понять, что теряю!"
"Начала учить китайский в другой школе, но там скучная грамматика и скучные тексты. А я хочу понимать именно то, что смотрю и слушаю каждый день!"
"Мои друзья уже смеются, что я столько лет смотрю дорамы, а до сих пор не выучила ни одной фразы."
С какими проблемами ко мне приходят ученики:
"Меня так раздражает, что я не могу оторваться от субтитров даже на секунду! Хочу наконец-то смотреть на актёров, а не на текст внизу экрана."
"Я знаю, что в переводе теряется половина шуток и отсылок. Чувствую, что упускаю самое интересное в любимых сценах."
"Хочу понимать посты актёров в Weibo без помощи переводчика. Ведь там они делятся настоящими эмоциями!"
"Когда смотрю интервью с любимыми актёрами, они говорят так быстро! Всё время приходится ждать перевода от фанатов."
"Пытаюсь учить китайский по учебникам, но это совсем не тот язык, который я слышу в дорамах. Как будто изучаю что-то совершенно другое."
"Эти субтитры часто такие кривые! Иногда перевод настолько отличается от того, что я вижу на экране, что становится обидно."
"Когда я смотрю дораму, я вижу, что актёр говорит одно, а в субтитрах написано совсем другое. И это так бесит, потому что я не могу понять, что теряю!"
"Я уже 3 года смотрю дорамы, но всё ещё не могу узнать на слух даже самые простые фразы. Чувствую себя безнадёжной."
"Начала учить китайский в другой школе, но там скучная грамматика и скучные тексты. А я хочу понимать именно то, что смотрю и слушаю каждый день!"
"Мои друзья уже смеются, что я столько лет смотрю дорамы, а до сих пор не выучила ни одной фразы."
Что будет, если продолжать смотреть дорамы без понимания китайского?
Когда выходит новая дорама с вашим любимым актёром, вы снова будете вынуждены выбирать: смотреть с сомнительными субтитрами или ждать качественного перевода, упуская все обсуждения в фандоме.
И самое обидное — через 5 лет вы будете на том же месте. Всё так же зависимы от переводов, всё так же отделены от культуры, которую так любите, невидимой стеной непонимания.
Любимые актёры выпускают новые интервью, но вы неделями ждёте, пока кто-то сделает перевод. А когда он появляется, чувствуете — это не то. Шутки звучат плоско, эмоции искажены.
Представьте: проходят месяцы, годы, а вы всё так же прикованы к субтитрам. Каждая новая дорама — это та же история: взгляд мечется между лицами актёров и текстом внизу экрана. Пока вы читаете перевод, пропускаете мимику, жесты, эмоции в глазах.
Ваши друзья уже давно подшучивают: «Столько лет смотришь, а всё ещё ни слова не понимаешь!» И внутри появляется неприятное чувство — вы не настоящий ценитель, а просто сторонний наблюдатель.
😔
😫
🥲
Дата выхода перевода: ??? дней
А теперь представьте:
10:00
Успейте зарегистрироваться бесплатно
Выберите удобное время эфира:
{DATETIME}
{DATEWEB}
В сообществе фанатов вас уважают за точные переводы и объяснения культурных отсылок. «Откуда ты всё это знаешь?» — теперь спрашивают вас.
И главное — каждая новая дорама открывается для вас с совершенно новой стороны. Это больше не набор красивых картинок с текстом снизу. Это полное погружение в другую культуру, которая становится для вас всё ближе и роднее.
Свежие интервью и программы с участием любимых звёзд смотрите в день выхода — без мучительного ожидания переводов. Вы наконец слышите настоящие голоса и интонации кумиров.
Когда ваш любимый актёр шутит — вы смеётесь на секунду раньше остальных зрителей. Потому что понимаете оригинальную игру слов, а не её упрощённый перевод.
Разве не это настоящая мечта каждого ценителя дорам?
Вы смотрите новую серию и внезапно ловите себя на том, что уже несколько минут не опускаете взгляд на субтитры. Вы полностью погружены в игру актёров, замечаете каждый нюанс мимики, каждую эмоцию.
Может, пришло время это изменить?
Бесплатно
5.000 ₽
Бесплатно
5.000 ₽
Что вас ждет на Эфире
смотрим Дораму
Разберем отрывок дорамы "Самая яркая звезда в небе"
Предложения
Научитесь строить простые и отрицательные предложения, использовать модальные глаголы
Диалоги
Разберем живые разговорные выражения и диалоги: современные приветствия, возраст, отношения, бытовые выражения и сленг
Практика
Попрактикуем полученные знания
Бесплатно
5.000 ₽
Успейте зарегистрироваться бесплатно
10:00
{DATETIME}
{DATEWEB}
Выберите удобное время эфира:
Разбираем
Как учить китайский по дорамам на разных уровнях знания языка и не потерять мотивацию
подарки
Получите полезные подарки в конце онлайн-урока
Бесплатно
5.000 ₽
Надежда Арасланова
5
HSK
  • 18 ЛЕТ
  • 10+ ЛЕТ
  • 7 ЛЕТ
изучения и практики китайского
преподавательской деятельности
работы переводчиком
Имеет образовательную лицензию, утвержденную Министерством Образования РФ, что позволяет получать 13% налогового вычета при оплате обучения
В 2013 году Надежда основала онлайн-школу и выпустила более 10 авторских программ по изучению китайского языка
  • 77 000+
участников в нашем сообществе
  • 8 000+
учеников прошло платное обучение
АВТОР И ВЕДУЩАЯ онлайн-урока
  • 2 ГОДА
жизни в Китае
уровень международного квалификационного экзамена по китайскому языку
  • 5 HSK
Имеет дипломы и сертификаты:
Надежда Арасланова
Преподаватель и основатель
онлайн-школы китайского языка.
10+ ЛЕТ
7 ЛЕТ
2 ГОДА
преподавательской деятельности
работы переводчиком
жизни в Китае
Имеет образовательную лицензию, утвержденную Министерством Образования РФ, что позволяет получать 13% налогового вычета при оплате обучения
В 2013 году Надежда основала онлайн-школу и выпустила более 10 авторских программ по изучению китайского языка
70 000+
участников в нашем сообществе
6 000+
учеников прошло платное обучение
АВТОР И ВЕДУЩАЯ онлайн-урока
уровень международного квалификационного экзамена по китайскому языку
Имеет дипломы и сертификаты:
18 ЛЕТ
изучения и практики китайского
5 HSK
5
HSK
Сертификат об обучении в Пекине.
Университет 北京首都师范大学
Сертификат о знании китайского языка (HSK Level 5)
Сертификат об обучении в Шеньяне.
Университет 辽宁大学
Диплом переводчика

学生对公开课的意见反
Отзывы участников онлайн-урока

  • Катерина, 37 лет
    Брянск
    Уже 3 года смотрю Китайские дорамы, слежу за некоторыми актерами на Weibo и слушаю музыку. В России такого не снимают, такое кино только в Корее и Китае. И сама культура Китая достаточно красивая и жестокая из древних времен и все это завораживает и манит.
    Давно хотела изучить китайский. Мне он казался всегда не досягаемым. Но после недельного курса китайского, уже могу сделать маленький рассказ о себе.
    Пыталась изучать китайский год назад самостоятельно, не хватало терпения и сил, многое чего не понимала и не могла запомнить. Этот курс мне очень понравился и помог.
  • Татьяна, 37 лет
    Рыбинск
    Где-то два года назад я начала смотреть китайские дорамы с субтитрами и мне очень понравился китайский язык. Поскольку многие слова примелькались на слух я задумалась об изучении языка и нашла школу Надежды, где как раз начиналась неделя бесплатного изучения китайского.
    Мне понравилось, что уроки идут каждый день, занятия очень информативные и понятные, домашнее задание помогает закрепить материал. Уже могу сказать несколько фраз на китайском. Особенно понравилось то, что с подачи Надежды кажется, что китайский это просто и его реально выучить!)
  • Полина, 37 лет
    Дзержинск
    Смотрим с сыном дорамы, изучаем культуру и захотелось изучать язык тоже.
    Сейчас изучаем с сыном по приложению, но конечного много непонятного. За эту неделю очень много нового узнала о китайской культуре и о базовых тонкостях языка. Очень крутое живое сопровождение преподавателя вызывает огромный интерес и я бы даже сказала ажиотаж в дальнейшем изучении. Хочется открывать уроки за уроком и прослушиваешь в захлеб.
    Спасибо за интересную нескучную подачу казалось бы такой сложной информации… с Вами изучение происходит в удовольствии
  • Ксения, 50 лет
    Изучать китайский язык решила спонтанно. Мне нравятся дорамы, песни, культура Китая. Были на фестивале китайской культуры и пришло понимание, что без знания языка, невозмжо понять культуры страны.
    Прошла недельный бесплатный курс Надежды Араслановой, смотрела бесплатные вебинары.
    Хорошая и интересная подача материала. Даже человеку с нулевым знанием языка будет понятно, как строятся предложения, какие есть исключения, нюансы разговорных оборотов речи, как правильно обратиться к девушке, к продавцу, к ребёнку, к людям старшего поколения.
    За время занятий я научилась узнавать и правильно писать некоторые иероглафы, пополнила свой словарный запас базовых слов. Научилась правильно строить предложения, пользоваться китайской клавиатурой и читать транскрипцию на пиньинь. Могу составить небольшой рассказ или беседу с другом.
    Спасибо, за возможность изучать новое.
  • Лиза, 20 лет
    Москва
    Причиной изучения языка послужили дорамы. Хотелось бы побыстрее смотреть серии, не ожидая их выхода в переводе. Также есть дорамы, которые хорошие, но они по какой-то причине не переведены, а если и переведены, то с автосабами, что иногда не очень понятен смысл перевода. Люди, которые смотрят китайские дорамы, поймут о чём говорю.
    Раньше китайский никак не изучала, но когда попала на неделю китайского, поняла, что для меня самым сложным это оказалась письменность (здесь исправить можно только методом тренировок).
    После недели китайского по авторской методике, еще раз убедилась, что этот язык не настолько сложный как говорят про него. Да, есть и трудные моменты, но как языкам без них? Сейчас по тонновой системе стала лучше разбираться (раньше воспринимала только на слух, но не знала как они называются). Также, теперь легко могу представиться, сказать что хочу и что хорошо дарить, а чего стоит избегать в подарках.
    Благодаря авторской методике, всё легко запонимается и самое главное с первого раза всё понятно. Но если вам что-то будет не понятно, задайте вопросы и обязательно получите ответы на них.
10:00
Успейте зарегистрироваться бесплатно
{DATETIME}
{DATEWEB}
Выберите удобное время эфира:
Бесплатно
5.000 ₽
Регистрируйтесь на урок и забирайте подарки
🎁 Подарок 2
Презентация с 10 фразами из дорам, без которых не обойтись в реальной жизни
Разбор OST "Неукротимый Повелитель Чэньцин | The Untamed":
  • презентация с текстом песни
  • медленное чтение носителя
  • мп4 с самой песней
🎁 Подарок 1
OST
Бесплатно
5.000 ₽
现在报名,您将获得丰厚的汉语学习资料